原料が入荷しました。Silk raw material arrived.

弊社のそばを流れる「姉川」は桜が満開です。
Cherry blossoms are in full bloom "Sister River" flowing by our company.


春真っ盛りの晴天の日、コンテナ単位で輸入した絹原料が到着しました。

On the sunny day of spring the most imported silk material imported per container arrived.

20フィートコンテナのトレーラーが到着しました。

  
A trailer of 20 feet container has arrived

ぎっしりと積まれた絹原料です。

It is a tightly packed silk material.

ペニーという絹紡糸のための原料です。

It is a raw material called penny.


翌日は近くの「伊吹山」の日の出は頂上からのぼる「ダイヤモンド日の出」が見られました。


The next day,The sunrise of the nearby "Mt. Ibuki" saw the "diamond sunrise" climbing from the top.

この日は12トントラックで入荷です。


It is arriving at 12 ton trucks this day.


今度は繭が入荷しました。


Cocoons arrived this time.

現在絹原料は高騰が続いています。

さらに品質も低下してきていますので、再三テストをおこない、十分に吟味した原料で安定した品質の絹糸をお届けできる事を誇りとしています。


Currently silk raw materials are continuing soaring.

We are proud of being able to deliver stable quality silk threads with raw materials we have thoroughly scrutinized, as the quality has also declined.